Tá an comharchumann ag cur liosta do bhóithre chontae an oileáin a bhfuil poill iontu, i gceann a chéile don Co Co. Déan teagmháil leis an chomharchumann chun na bóithre chontae ar a bhfuil obair chothabhála ag teastail orthu a chur ar an liosta.
An comharchumann is on behalf of Donegal Co Co, compiling a list of county roads on the island which require pothole repair works. Contact an comharchumann to add county roads which require maintenence works to the list.
County Roads are roads which are maintained by the Council
Non-county roads are not maintained by the Council
Feidhmíonn Comharchumann Árainn Mhór mar eagrais forbartha pobal a sholáthraíonn aiseanna pobal, seirbhísí trádála, seirbhísí riaracháin agus tacaíochta do phobal Árainn Mhór. Tá sé mar aidhm ag an chomharchumann, trínár gcuid gníomhaíochtaí, acmhainní timpeallachta, turasóireachta, chultúrtha agus oidhreachta an oileáin a fheabhsú agus a fhorbairt, ar mhaithe le saol eacnamaíochta, cultúrtha agus sóisialta pobal an oileáin a fheabhsú. Bainisteoir: Nóirín Uí Mhaoldomhnaigh.
10.9.14
28.8.14
Know Your Rights : Importing a car
August 2014
Question
I’m living in
Ireland but I want to buy a second-hand car in the UK. What steps do I have to
take when I bring the car to Ireland?
Answer
Within seven days of bringing the car to Ireland you must
make an appointment to bring the car to your local National Car Testing Service
(NCTS) centre
in order to register it and pay Vehicle Registration Tax (VRT). See ncts.ie to book an appointment and for
details of the documents you need to bring with you.
The car will
be examined at the NCTS centre and the details will be used by Revenue to
assess the amount of VRT payable, based on the value of the car. Revenue
provides an online VRT Calculator that you can use to get an estimate of how
much you will have to pay, see revenue.ie.
You pay the VRT to the NCTS. You must complete the registration process within
30 days of the vehicle's arrival in Ireland.
You will get
a receipt for the VRT paid, showing the new registration number for your car. You
must display this number on your car within three days. You can buy
registration number plates at the NCTS centre or at a motor factors.
You will also
get Form RF100, which you will need when you pay motor tax. To pay motor tax,
you will also need to insure the car and have your insurance details. You can
pay motor tax online at motortax.ie or at the Motor
Taxation Office of your local authority.
After you
have paid the motor tax, the Vehicle Registration Certificate will be issued to
you by the Department of Transport, Tourism and Sport.
If the car is
four years old or more it must also undergo the National Car Test immediately.
Further
information is available from the Citizens Information Centre below.
Know Your Rights has been compiled
by Dungloe Citizens Information Service
which provides a free and confidential service to the public. Tel: 0761075430
Address: Dungloe Public Services Centre, Gweedore Road.
Information is also available online
at citizensinformation.ie and from the Citizens Information Phone Service, 0761
07 4000.
14.7.14
Know Your Rights : Vaccinations when travelling abroad
July 2014
Question
We are planning a round-the-world
trip later this year. Should we think about getting vaccinations?
Answer
You should consider getting vaccinations if you are
travelling outside of Western Europe, North America, Australia, and New
Zealand. Health risks vary from country to country, so you will need to get
advice about this well before you travel – ask your family doctor, the Health
Service Executive (HSE) or your travel agent.
You will also find relevant information on the World Health Organization Country List. The HSE website has information on the different types of vaccines, such as those for cholera or tuberculosis – hse.ie.
Travel vaccinations are not covered by the medical card
so you will have to pay the full cost for them.
Start the process of vaccination in good time before you
travel. Some vaccines take time to become effective, so give yourself at least
8 weeks for full protection.
An early start is particularly important if you plan to
travel with children. The BCG vaccination against tuberculosis (TB), for
example, should be given at least 3 months before your child travels.
Some countries require you to have certain vaccinations
and you will need to show an International Certificate of Vaccination in order
to gain access to these countries. Other vaccinations are recommended and you
can decide yourself whether to get them.
If you feel unwell on your return to Ireland, you should
see a doctor as soon as possible. Give full details of the countries you
visited.
Further information is
available from the Citizens Information Centre below.
Know Your Rights has been compiled by Dungloe
Citizens Information Service which provides a free and confidential service to
the public. Tel: 0761075430 Address: Dungloe Public
Services Centre
Information is also available online at
citizensinformation.ie and from the Citizens Information Phone Service, 0761 07
4000.
Bíodh
Eolas agat ar do Chearta : Vacsaínithe
agus taisteal thar lear á dhéanamh
Ceist
Tá sé beartaithe againn dul ar thuras ar fud an domhain níos moille i
mbliana. Ar cheart dúinn breithniú a dhéanamh ar vacsaínithe a fháil?
Freagra
Ba cheart daoibh breithniú a
dhéanamh ar vacsaínithe a fháil más rud é go bhfuil sibh ag taisteal lasmuigh
d’Iarthar na hEorpa, de Mheiriceá Thuaidh, den Astráil agus den Nua-Shéalainn. Bíonn éagsúlacht i rioscaí sláinte ó thír go tír. Dá bhrí
sin, beidh oraibh comhairle a fháil faoi sin sula dtaistealóidh sibh - cuirigí
ceist ar bhur ndochtúir teaghlaigh, ar Fheidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte
(FSS) nó ar bhur ngníomhaire taistil.
Gheobhaidh sibh faisnéis ábhartha
freisin ar Liosta Tíortha na hEagraíochta Domhanda
Sláinte. Tá faisnéis ag láithreán gréasáin FSS faoi na cineálacha éagsúla vacsaíní, ar nós na vacsaíní le
haghaidh calair nó eitinne - hse.ie.
Ní chlúdaítear vacsaínithe taistil
leis an gcárta leighis. Beidh oraibh, mar sin de, an costas iomlán atá orthu a
íoc.
Cuirigí tús leis an bpróiseas
vacsaínithe tamall maith sula dtaistealóidh sibh.
Tógann sé roinnt ama sula dtagann vacsaíní áirithe chun éifeachta. Bíodh siad
agaibh 8 seachtaine sula dtaistealóidh sibh le go mbeidh cosaint iomlán agaibh.
Baineann tábhacht ar leith le tús
luath sa chás go bhfuil sé beartaithe agaibh taisteal le leanaí. Ba cheart
vacsaín BCG in aghaidh eitinne, mar shampla, a thabhairt 3 mhí ar a laghad sula
dtaistealóidh bhur leanbh.
Éilíonn roinnt tíortha oraibh
vacsaínithe áirithe a bheith agaibh agus beidh oraibh Deimhniú Idirnáisiúnta
Vacsaínithe a thaispeáint d’fhonn cead isteach chuig na tíortha sin a fháil. Moltar vacsaínithe eile agus is féidir libh a chinneadh cé
acu a gheobhaidh sibh iad nó nach bhfaighidh.
Má bhraitheann sibh tinn tar éis
daoibh filleadh ar Éirinn, ba cheart daoibh dul chuig an dochtúir a luaithe is
féidir. Tugaigí sonraí iomlána faoi na tíortha ar
thug sibh cuairt orthu.
Tá tuilleadh eolais le fáil
ón Ionad Faisnéise do Shaoránaigh thíos.
Chuir
Ionad Faisnéise do Shaoránaigh An Clocháin Liath ‘Bíodh Eolas agat ar do Chearta’ le chéile. Cuireann an tIonad seo seirbhís shaor in
aisce agus faoi rún ar fáil don phobal. Teil:
0761075430 Seoladh: Ionad Seirbhisí Pobal An Clocháin Liath
Tá faisnéis le fáil freisin ar líne ag
citizensinformation.ie agus ón tSeirbhís Teileafóin um Fhaisnéis do
Shaoránaigh, 0761 07 4000.
24.6.14
Know Your Rights : Getting an ‘apostille stamp’
Question
I was born in London and I have an Irish
passport. I am getting married later this year in Dublin . I have been told that I must provide
a birth certificate with an apostille stamp. My Irish fiancé has not been asked
to produce this certificate. Why is this?
Answer
The Civil Registration Act
2004 requires both people getting married in the Republic of Ireland
to provide evidence of their identities, civil status, age and nationality. If
either person was born outside of the State, an authenticated birth certificate
is required. Since you were born in the United Kingdom , you need such a
birth certificate, even if you are entitled to an Irish passport.
The Hague Convention
(1961) specifies how a document issued in one of the signatory countries can be
authenticated or certified for legal purposes in all the other signatory
states. Such a certification is called an apostille (in French this means
certification). An apostille stamp is an international certification, like a
notarisation in domestic law, which authenticates or legally certifies a
document.
The Irish Department
of Foreign Affairs and Trade (including staff in Irish embassies, consulates
and honorary consulates overseas) can authenticate documents for Irish-born
people getting married abroad.
In the UK
apostille stamps are issued by the Legalisation Office of the Foreign &
Commonwealth Office (FCO). Visit fco.gov.uk/legalisation
to find out more about the process. You can also email legalisationenquiries@fco.gsi.gov.uk
or telephone +4420 7008 5959.
Further information is
available from the Citizens Information Centre below.
Know Your Rights has been compiled by Dungloe
Citizens Information Service which provides a free and confidential service to
the public. Tel: 0761075430 Address:
Dungloe Public Services Centre
Information is also available online at
citizensinformation.ie and from the Citizens Information Phone Service, 0761 07
4000.
Bíodh Eolas agat ar do Chearta : ‘Stampa apastaile’ a fháil
Meitheamh
2014
Ceist
Rugadh i Londain mé agus tá pas Éireannach agam. Beidh mé ag pósadh níos
moille i mbliana i mBaile Átha Cliath. Dúradh liom nach mór dom teastas breithe
mar aon le stampa apastaile a léiriú. Níor iarradh ar
m’fhear geallta Éireannach an teastas sin a léiriú. Cén fáth a bhfuil sé seo
amhlaidh?
Freagra
Ceanglaítear leis an Acht um Chlárú Sibhialta 2004 ar an mbeirt atá ag
pósadh i bPoblacht na hÉireann fianaise ar a gcéannacht, ar a stádas sibhialta,
ar a n-aois agus ar a náisiúntacht a chur ar fáil. Más
rud é gur rugadh ceachtar duine lasmuigh den Stát, beidh teastas breithe
fíordheimhnithe ag teastáil. Ós rud é gur rugadh sa Ríocht Aontaithe thú, beidh
teastas breithe den chineál sin ag teastáil uait, fiú má tá tú i dteideal pas
Éireannach.
Sonraítear le Coinbhinsiún na Háige (1961) conas is féidir doiciméad a
eisíodh i gceann amháin de na tíortha sínithe a fhíordheimhniú nó a dheimhniú
chun críocha dlíthiúla sna stáit sínithe go léir eile.
Tugtar apastaile ar an deimhniúchán sin (ciallaíonn sé sin ‘deimhniú’ i
bhFraincis). Is é is stampa apastaile ann ná deimhniúchán idirnáisiúnta, cosúil
le nótaireacht sa dlí intíre, lena ndéantar doiciméad a fhíordheimhniú nó é a
dheimhniú go dlíthiúil.
Is féidir leis an Roinn Gnóthaí Eachtracha agus
Trádála de chuid na hÉireann (lena n-áirítear foireann in ambasáidí, i
gconsalachtaí agus i gconsalachtaí oinigh na hÉireann thar lear) doiciméid a
fhíordheimhniú do dhaoine a rugadh in Éirinn atá ag pósadh thar lear.
Sa Ríocht Aontaithe, is é Oifig
Fíoraithe na hOifige Eachtraí agus Comhlathais a eisíonn stampaí apastaile
(FCO). Téigh chuig fco.gov.uk/legalisation
chun tuilleadh eolais faoin bpróiseas a fháil. Chomh maith leis sin, is féidir
leat r-phost a chur chuig legalisationenquiries@fco.gsi.gov.uk
nó glao gutháin a chur ar +4420 7008 5959.
Tá tuilleadh eolais le fáil
ón Ionad Faisnéise do Shaoránaigh thíos.
Chuir
Ionad Faisnéise do Shaoránaigh An Clocháin Liath ‘Bíodh Eolas agat ar
do Chearta’ le chéile. Cuireann an
tIonad seo seirbhís shaor in aisce agus faoi rún ar fáil don phobal. Teil: 0761075430 Seoladh: Ionad Serbhisí Po bal An Clocháin Liath.
Tá faisnéis le fáil freisin ar líne ag
citizensinformation.ie agus ón tSeirbhís Teileafóin um Fhaisnéis do
Shaoránaigh, 0761 07 4000.
7.6.14
Know Your Rights : The Energy Engage Code
June 2014
Question
What is the ‘Energy Engage’ Code?
Answer The ‘Energy Engage Code’ is a new code of practice which aims to protect energy customers who are in financial difficulty, particularly those in arrears on their bills. It applies to five energy suppliers with effect from 1 June 2014 – these are Bord Gáis Energy, Electric Ireland, Energia, Flogas Natural Gas and SSE Airtricity.
Under the Energy Engage Code, suppliers guarantee that no customer engaging with them will be cut off. The energy suppliers will seek to identify vulnerable customers at an earlier stage. They commit to treating each customer individually and offering realistic and achievable payment plans to customers in difficulty. The Energy Engage Code will be independently audited to ensure that the participating energy suppliers are complying with it.
In
addition to the new code of practice, all energy suppliers must comply with
certain mandatory consumer protection standards that are set out by the
Commission for Energy Regulation (CER).
All
suppliers are obliged to establish a register of vulnerable customers and to
keep it updated. Customers listed on this register cannot be disconnected
during the months November to March. A customer in arrears must be offered a
payment arrangement, which can include the installation of a Pay As You Go
meter, while avoiding a situation where the debt becomes worse.
“At risk” customers must be referred to MABS, The St Vincent de Paul Society or a representative of the Department of Social Protection (formerly called the Community Welfare Officer). A supplier can consider applying for a disconnection only if these measures fail, and only after at least four separate attempts to contact the customer have been made.
Further information is
available from the Citizens Information Centre below.
Know Your Rights has been compiled by Dungloe
Citizens Information Service which provides a free and confidential service to
the public.
Tel: 0761075431 Address: Dungloe Public Services
Centre
Information is also available online at
citizensinformation.ie and from the Citizens Information Phone Service, 0761 07
4000.
3.6.14
Know Your Rights : Self-employed people and Jobseeker’s Allowance
Know
Your Rights : Self-employed people and Jobseeker’s Allowance
June 2014
Question
My small business is not doing well at present so my income has dropped
substantially. Am I entitled to any social welfare payment?
Answer
If the amount of work you are getting from
self-employment has reduced so much that it no longer provides a sufficient
income, you may qualify for Jobseeker’s Allowance. You must meet all the
conditions to qualify for this payment, including a means test, but you do not
need to close your business or stop working as a self-employed person.
The earnings from your business will be
assessed in the means test. The assessment must reflect the income that you may
reasonably be expected to get from your business over the next 12 months. Income for the last
12 months will be taken as a guide, but the means test will also allow for any factors
that are likely to vary. You should be prepared to discuss these factors when
you are being assessed for the payment.
Your earnings over the 12 months are
assessed as your gross income minus work-related expenses. Your expected annual
earnings from self-employment are divided by 52 to find your weekly means from
self-employment.
Usually, you will be asked for your
receipts and payments or audited accounts for the current and previous year.
For example, if you apply for Jobseeker’s Allowance in May 2014, you will be
asked for your receipts and payments from January 2014 to May 2014 and for
2013. However, in certain cases you may be required to show audited accounts
for the last two or more years.
You may qualify for Supplementary
Welfare Allowance while you are waiting to be assessed for Jobseeker’s Allowance
or if a decision is made that you don’t qualify for Jobseeker’s Allowance.
The website selfemployedsupports.ie has
further information on the services and entitlements available.
Further information is
available from the Citizens Information Centre below.
Know Your Rights has been compiled by Dungloe
Citizens Information Service which provides a free and confidential service to
the public.
Tel: 0761075430 Address: Dungloe Public Services
Centre.
Information is also available online at
citizensinformation.ie and from the Citizens Information Phone Service, 0761 07
4000.
Subscribe to:
Posts (Atom)